Nicolas Stuyckens

Traductor

 
 
Teléfono: 0032 2 652 40 24
Móvil: 0032 (0)474 65 57 67
Dirección: Rue de la station,29
1332
Genval
Bélgica Bélgica
Nº IVA (N.I.F.): BE 875-150-628

Add opinion »
 
Histoire (s) de se comprendre...
 

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 2
Traducción: 0.059 USD
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 3
Traducción: 0.10 USD
Servicios ofrecidos: Traducción
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 3
Traducción: 0.10 USD
Servicios ofrecidos: Traducción
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 3
Traducción: 0.10 USD
Servicios ofrecidos: Traducción
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 3
Traducción: 0.10 USD
Servicios ofrecidos: Traducción
Mostrar precios en:

Especialización

European Union • Finance / Economics (general) • Geography • Law (general) • Literature / Poetry

Additional work areas: Arts and Humanities (general) • Automotive Industry/Cars & Trucks • Building & Construction • Computer Hardware • Computer Software • Computer Systems and Networks • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Engineering: Aerospace, Aviation • Engineering: Nuclear • Government / Politics • History • IT / E-Commerce / Internet • Law: Contracts • Medical (general) • Music • Real Estate • Transportation / Transport / Shipping • Travel & Tourism


A propos de moi

Nicolas Stuyckens, 33 ans.

 

Education

Licence en philologie slave de l'Université Libre de Bruxelles (ULB).

Diplômes additonnels en langues anglaise (New-York), russe (Moscou) et polonaise (Varsovie).

Expérience

Déjà trois ans d'expérience dans le domaine de la traduction et pour l'ensemble des langues proposées. Et ce, dans les domaines tels que l'économie, le technique (aéronautique, aérospatiale, automobile, informatique), l'UE ainsi que divers documents légaux.

Références

Travaux effectués dans le cadre de :

- Contrat d'adjudication de la CN Temelin pour la Cogema.

- Manuel d'utilisation du Sukhoi (avion de chasse russe).

- Divers documents (pétition, documents préparatoires, etc..) traduits pour le compte de l'UE.

Pour plus de détails, n'hésitez pas à me contacter.

Intérêts

- Lecture, voyage, langues et cultures, sport...Et surtout, de la curiosité (très utile dans le cadre de la traduction).
 
   

Copyright © 2008 Portal de traducción - globtra.com. Todos los derechos reservados